
レーナ惜敗!しかし韓国で大ブレイク!
【試合経過】
3.20韓国ソウルのセントラルシティ・ミレニアムホールで行われたK-1AWARD&MAX KOREA2009にて、韓国の人気アイドルファイター イム・スジョンとセミファイナルで激突したレーナ。
入場曲に合わせ満面の笑顔で入場してきたレーナを韓国のK-1ファンも大歓声で迎えた。
リングインしたイム・スジョンと向かい合うと両者の体格差は予想以上。 前日計量だけに、この時点ですでに5KG近いウェイトの差があったように思われた。
1ラウンド、体格差をものともせず序盤から精度の高いハイスピードのパンチとキックで主導権を握るレーナに会場もヒートアップ。ステップインからの右のパンチが度々イムの顔面を捉える。レーナのスピードに追い付けないイムは、1ラウンドを攻撃らしい攻撃を出せずに終わる。
続く2ラウンド、ペースを取り戻すべく体格差を活かし前に前に圧力をかけてくるイムに、下がりながらの攻撃を繰り出すレーナ。まだレーナのスピードを捉えきれないイムは度々パンチやハイキックを被弾するが、それでも前進を止めず首相撲の展開でレーナのスタミナを奪いにかかる。
ラウンド終了間際には両者足を止めての打ち合いを繰り広げ会場のボルテージはさらに上昇。
迎えた最終ラウンド、いきなり飛びひざ蹴りで奇襲を仕掛けるレーナ。
尚も前進するイムに下がらせられる展開が増えレーナに若干疲れが見え始めるが、内側から的確な攻撃を次々とヒット。ヒット数、精度ではやはりレーナが上回る。
しかし体の大きなイムが振るう一発のパンチの威力に印象はイーブンとされるか。
両者一歩も引かない乱打戦の中終了のゴング。1人のジャッジがレーナにつけたが、残りの2名はドロー。 延長戦に突入。
ゴングと同時に攻撃をたたみ掛け、再びパンチからのハイキックをヒットさせるが強引に体力で押し返すイム。途中、首相撲でもつれる展開が増えそれを嫌がるレーナにヒザ、押し込んでのパンチをヒットさせるイム。
しかし、すぐさまレーナもイムをコーナー際に押し込みパンチ・ヒザを浴びせ一歩も引かない消耗戦に。最後もまた足を止めた打ち合いを展開し、ラウンド終了のゴングが打ち鳴らされた時には会場は拍手喝采に包まれた。
1名が赤コーナー・イム、続くジャッジが青コーナー・レーナをそれぞれ支持。
判定の行方は最後の1名に委ねられたが、赤コーナー・イムの名前が読み上げられ2-1のスプリットデシジョンで日韓美女対決はイム・スジョンに軍配が上がった。
その場に泣き崩れるレーナだったが、大きな声を上げて泣きながらも、日本人らしく相手コーナーや四方への挨拶を忘れずにリングを降りると、その健気さに観客は口々にレーナの名前を叫び惜しみない拍手を送った。
インタビューでは、「シュートボクシングの強さを証明するためにももっともっと強くなって必ず再選したいです」とリベンジを誓った。このアウェーでの試合を経験したことで、弱冠17歳の女子高生シュートボクサー・レーナの可能性は無限大に広がった。
【現地記事(1)】
[K-1] 日 미소녀 파이터 레나 "즐거웠던 경기 만족해
[믿을 수 있는 격투기 뉴스, 신세기 격투스포츠의 길라잡이] 2009.03.21 / 11:55
작은 체구에도 주눅 들지 않고 저돌적인 러시를 펼쳤던 일본의 미녀파이터 레나(17, 일본). 비록 연장전 끝에 임수정(23,
삼산이글/티엔터테인먼트)에게 패했지만 씩씩한 모습은 여전했다.20일 서울 서초구 센트럴시티 밀레니엄 홀에서 열린 'K-1 맥스 코리아 2009'에서 레나는 한국의 임수정을 상대로 연장전 끝에
판정으로 패했다. 귀여운 외모와는 달리 라운드 마다 기합 소리를 내며 거친 경기로 관중들에게 깊은 인상을 남겼다.경기 후 패배한 아쉬움에 눈물을 보이기도 한 그녀. 하지만 이내 패배의 아쉬움은 날려버린 채 "즐겁게 웃으면서 경기를 하는 것이 목표였기
때문에 만족스럽다"며 당당하게 소감을 밝혔다.다음은 레나 인터뷰 전문
- 소문으로만 듣던 임수정의 기량은 어땠나?
▲ 역시 무거운 경기였다. 체중이나 신장 차이가 있었기 때문에 쉽지 않았다. 하지만 연장까지 갔기 때문에 즐거웠다. 웃으면서 경기를
하는 것이 목표였기 때문에 만족스럽다.- 평소에는 얌전해보였는데 경기 때는 무서웠다. 혹시 이중인격이나 야누스 파이터라는 별명은 없나?
▲ 아무래도 일상생활과 경기를 할 때는 다르지 않나. 그래서 그런 것 같다.- 이번 경기가 평소 뛰던 것 체급(-48kg)보다 상위 체급(-53kg)이었던 것으로 아는데 맞는가?
▲ 맞다!- 여성 파이터 최초로 K-1 경기를 한 소감은?
▲ 임수정 선수는 한국 대표였고, 나는 일본 대표였지 않았나 생각한다.- 다시 복수하고 싶진 않나?
▲ 물론 그러고 싶다. 다시 싸우면 이길 자신이 있다.- 준비해온 전략은 통했나?
▲ 비밀로 하고 싶다. 일본에 가서 나의 기본인 슛복싱으로 다시 연습하고 싶다.- 불고기를 좋아하는데 많이 먹었나?
▲ 계체량 전부터 엄청나게 먹었다. 육회가 상당히 맛있었다.- 마지막으로 소감 한 마디 해달라
▲ 즐거운 경기를 해서 너무 기뻤고, 한국에 와서 너무 좋다. 다시 한 번 한국에서 경기하고 싶다.인터뷰: 최진호 기자
【上記翻訳】
◎日本美少女ファイターレーナ 「試合が楽しかった」
小さな体つきながら果敢なファイトを繰り広げた日本の美女ファイターレーナ(17, 日本:シュートボクシング)。延長戦まで闘い抜きイム・スジョン(23,/T-ENTERTENMENT)に惜敗したが、勇ましい姿で観客を魅了した。
20日ソウル瑞草区セントロルシティーミレニアムホールで開かれた 'K-1MAXコリア2009'で、レーナは韓国のイム・スジョンを相手に延長戦まで闘い判定で敗れた。
可愛らしい外見とは裏腹に、ラウンドごとに気合いを発しながら果敢に攻め会場の観客に深い印象を残した。試合後、敗れた悔しさに涙を見せた彼女。しかし敗れはしたが「試合を楽しむことができた。緊張して硬くなる悪い癖があったけど今回は自然と笑顔が出ました。ノビノビ試合ができました。」と語った。
インタビュー記事
- 闘ってみてイム・スジョンの印象はどうでしたか?
▲ やっぱり体重が違うのがキツかったです。イム選手の体が大きいのは分ってましたが、思ったより難しかった。本戦で勝ったと思ったけど、延長まで行って負けたのは悔しいです。でも楽しい試合でした。勝つことは勿論、リラックスして試合することが今回の目標でもあったので、そういう意味では良かったです。体も動いたし入場から笑顔も自然に出ました。
- 普段は大人しそうに見えて試合の時の顔はファイターの顔になりますね。二重人格とかヤヌスファイターというニックネームはない?
▲ やっぱり試合する時は普段とは違います。意識はしてないけどやっぱり険しい顔になってると思います。- 今回の試合、普段のあなたの階級(48ー51kg)より重い53kg契約だったのは影響がありましたか?
▲ 正直なところありました。- 女性ファイターで最初の K-1の試合を行った印象は?
▲ イム・スジョン選手が韓国代表で, 私が日本代表なのかなという気持ちでした。- リベンジはしたいですか?
▲ もちろんしたいです。次は絶対に勝ちます!- その時の戦略は考えていますか?
▲ それは秘密です(笑)でも次にやるなら日本で私のホームグラウンドのシュートボクシングに来てもらって勝負したい。- 焼肉が好きだそうですが韓国に来てからたくさん食べましたか?
▲ 韓国に来てから計量するまでの間にたっくさん食べました 。ユッケが凄く美味しかったです。- 最後に感想を聞かせてください
▲ 楽しい試合が出来てとても充実しました。韓国を大好きになったので、またここで試合したいです。
インタビュー: 催猿護記者
【現地記事(2)】
http://mfight.co.kr/news/viewbody_ex.php?code=mfight_board_news&Page=1&number=10579&keyfield=&key=
분패한 레나 "임수정은 마음이 따뜻한 선수"
[믿을 수 있는 격투기 뉴스, 신세기 격투스포츠의 길라잡이] 2009.03.23 / 12:08
여성 선수로는 K-1에 처음 출전해 임수정(23, 삼산이글체/티엔터테인먼트)에게 아쉽게 패한 레나(17, 일본)가 임수정에 대한 솔직한
마음을 공개했다.레나는 지난 22일 자신의 블로그(http://plus-u.jp/blog/sbreina)를 통해 "임수정은 경기에서 패한 후 울고 있던
나에게 '당신은 좋은 선수입니다. 고마워요. 울지 말아요' 등 따뜻한 말로 위로해줬다"라며 "국적도 다르고 처음 만났지만 매우 좋은
선수였다. 이번 계기로 그녀를 좋아하게 됐다"라고 밝혔다.레나는 지난 20일 열린 'K-1 맥스 코리아 2009' 슈퍼파이트에서 자신보다 한 체급 위에서 활동했던 임수정을 상대로 물러섬 없는
화끈한 경기를 펼쳤다. 연장전까지 치열한 경기를 펼친 레나는 자신의 패배가 선언되자 매우 아쉬워하며 임수정과 함께 뜨거운 눈물을 흘렸다.임수정에게 아쉽게 패한 레나는 "3라운드가 끝난 후 이겼을 거라 생각했다. 결과는 매우 아쉽지만 원정 경기라는 것을 알고 있으면서 더
강하게 공격하지 못한 내잘못이 크다"라며 "분하고 또 분하지만 결과를 겸허히 받아들이겠다"라고 말했다. 레나는 연장전이 끝난 후
링아나운서의 발표를 착각해 자신의 승리로 오해했던 에피소드에 대해서도 말문을 열었다 레나는 "레드코너가 레나로 들렸다. 착각한 것을 눈치
챘을 때는 힘이 빠져 임수정과 얼싸안고 울고 있었다"라며 당시 상황을 웃으며 돌아봤다.현재 고등학생인 레나는 가라데를 기반으로 한 파이터로서 '슛복싱(SHOOT BOXING)'을 주무대로 활동하고 있다. 이번 대회를 계기로
한국을 처음 방문한 레나는 귀여운 외모에 발랄한 모습으로 인상을 끌었다. 링에 올라서는 당찬 기합소리와 화끈한 스타일로 한국 팬들을
매료시켰다.레나는 "결과는 아쉽지만, 얻은 것도 많다"라며 "패배를 받아들이고 단점을 보완해 더 강해지고 싶다"라는 포부를 밝혔다.
【上記翻訳】
惜敗したレーナ "イム・スジョンは心が暖かい選手"
女性選手で初の K-1に出場し、イム・スジョン(23,T-ENTERTEINMENT)と対戦したレーナ(17/ 日本:シュートボクシング)が、イムに対す素直な印象を語った。
レーナは、去る 22日自身のブログ(http://plus-u.jp/blog/sbreina)を通じて 「イム・スジョン選手は試合に負けて泣いていた私に「あなたはとてもいい選手です。
ありがとう。泣かないで。」などと暖かい声をかけて慰めてくれた」とコメントし「国も違うし初めて会いましたがいい人でした。今回のきっかけでイム選手のことが好きになりました」と明かした。
レーナは去る 20日開かれた 'K-1 マックスコリア 2009' スーパーファイトで自分よりも階級が上のイム・スジョンを相手に延長戦まで一歩も引かない試合を展開したが、判定で敗北が宣言されると悔しさの余り号泣。慰めるイムともに抱き合って熱い涙を流した。
イムに惜敗したレーナは「3ラウンドが終わった時に勝ったと思った。結果は非常に悔しいですがアウェーでの試合ということが分かっているのに、もっと攻めることができなかった私のミスです。悔しくてたまらないけど、この結果を謙虚に受け止めて今後につなげます」と語った。
レーナは延長戦が終了し、リングアナウンサーが読み上げる結果を「“レッドコーナー”がレーナに聞こえて、違うと分った時は力が抜けて気づいたらイム選手と抱き合って泣いてました」と一瞬自分の勝利と勘違いしてしまったエピソードを笑いながら振り返った。
現在高校生であるレーナは、幼少の頃始めた空手をきっかけにシューボクシング・及川道場に入門。シュートボクシングをホームグラウンドとして活躍している。
今回の試合で初めて韓国を訪れたレーナは可愛らしいルックスで多くの韓国人の興味をひいた。リングに立ち上がって発する力強い気合いも韓国ファンを魅了した。
レーナは「結果は悔しいけど、得たことも多い」と言い「この敗北を受け入れて短所を補ってもっともっと強くなりたい」と抱負を語った。
記事:高峻記者



